VELKOMMEN TIL KOMPONIST OG PIANIST ERLING JAN SØRENSENS HJEMMESIDE
Klavermusik
 

Fryd dig ved livet

(Hver glædens ven)

Tekst: Johann Martin Usteri (1763-1827) 

"Freut euch des Lebens"

Oversat af Rasmus Franckenau (1767-1814)

Melodi: Hans Georg Nageli (1773-1836)


Erling Jan Sørensens klaver-arrangement

med egne forspil, mellemspil, efterspil.

Hør musikken her. mp3 fil. Varighed 4.57 min Klik her for at se nodebilledet i større format
1.

Man skaber sig så gerne kval,
og søger Torne uden Tal;
men vandrer Lillien kold forbi,
som blomstrer for vor Fod.

Fryd dig ved Livet

i dine Dages Vår!
Pluk Glædens Rose
før den forgår!

2.

Når Uvejr mørkner Vårens Dag,
og Torden ruller Slag i Slag,
så smiler Aftenrødens Glans
jo dobbelt ren og skøn.

Fryd dig ved Livet

i dine Dages Vår!
Pluk Glædens Rose
før den forgår!

3.

Den Barm, som aldrig nærer Had,
men lever selv med Lidet glad,
for den er stedse Livets Vej
med friske Blomster strøet.

Fryd dig ved Livet

i dine Dages Vår!
Pluk Glædens Rose
før den forgår!

4.

Enhver, som Ærlighed har kær,
som gerne Armods Talsmand er,
om ham Tilfredshed, Fryd og Fred
en evig Kreds skal slå.

Fryd dig ved Livet

i dine Dages Vår!
Pluk Glædens Rose
før den forgår!

5.

Og vorder stundom Vejen trang,
og Modgangs Timen mørk og lang,
så rækker Venskab broderlig
hvert ærligt Hjerte Hånd.

Fryd dig ved Livet

i dine Dages Vår!
Pluk Glædens Rose
før den forgår!

6.

Huld tørrer den hver Tåre af
fra Vuggen til den mørke Grav,
i Sorgens Midnat stråler den
med Morgenrødens Glans

Fryd dig ved Livet

i dine Dages Vår!
Pluk Glædens Rose
før den forgår!

7.

Den er blandt Livets skønne Bånd.
Slår, Brødre! trofast Hånd i Hånd!
Så vandre vi så let, så fro,
til bedre Skæbners Hjem!

Fryd dig ved Livet

i dine Dages Vår!
Pluk Glædens Rose
før den forgår!

Se sangteksten som pdf fil ( udskriftsvenlig version )
 
Opdateret, 2017
Lav din egen hjemmeside med mono.net